您的位置 首页 股票

从托宾到阿特伍德:归家之路为什么如斯漫长?!玛格丽特阿特伍德

跟着居家隔离的持续,我和友人都在静静互相承认一件事,那就是我们想家了。既想家,也想之前的生涯,也想那些我们再也回不去的处所。那些我们乃至没有认识到是“家”的处所:我们出身的国度、我…

跟着居家隔离的持续,我和友人都在静静互相承认一件事,那就是我们想家了。既想家,也想之前的生涯,也想那些我们再也回不去的处所。那些我们乃至没有认识到是“家”的处所:我们出身的国度、我们长大的城市、我们迫在眉睫要脱离的村镇。

归家是很庞杂的,特别当你是移民或移民后代的时刻。起首,家在哪里是一个很难说清的成绩,而当你归去的时刻,才会认识到那边并不是你的“家”。我的小说《懦弱的怪兽》(Fragile Monsters)起先是试图认识在第二次世界大战和接下来的紧急状态下,家对我在马来西亚的家人意味着甚么。在写这本书的进程中,我发现自己入神于家的概念,由于它依赖于记忆和故事,而不是砖块和灰泥。

玛格丽特阿特伍德

上面的书为归家供应了私密、震动的概念:有些是庆贺,有些论述应战,还有一些质疑回归的素质。

1. 《少年韶光的同伙》

《少年韶光的同伙》

[印]阿米特·乔杜里 著 曾文华/王莅 著

四川文艺出版社|酷威文明 2019-1

这部小说是一封写给孟买的情书,但倒是凭据主人公的记忆构建的一个详细的、私人化的孟买。阿米特,这个同时从作者阿米特·乔杜里的写作和生涯中缔造出来的人物,屡次回到孟买。城市每次都在转变,乔杜里的文字带给我们的感受是,孟买自己也在赓续履历着本身的“归家”。主人公独一久长的同伙拉穆,在书的前半部分是出席的,这类出席给这部小说带来了一种深度和忧伤。

2. 《珀涅罗珀记》

《珀涅罗珀记》

[加拿大]玛格丽特·阿特伍德 著 韦清琦 译

重庆出版社 2020-8

阿特伍德的中篇小说以极致的“归家”为中间:奥德修斯从他的观光中归来。故事从珀涅罗珀的角度动身,以一种巧妙的诙谐但阴郁的体式格局睁开,思虑如许的回归对她来讲意味着甚么。珀涅罗珀对丈夫的抵触心思和她对本身的行动将被审查的哑忍接管,向我们展现了这一欢欣归来的另一面。珀涅罗珀的12个女仆(奥德修斯在回来的第一天就把她们杀了)构成的希腊合唱团,供应了一种奇特的不寒而栗感。

3. 《有点分歧》(A Bit of Difference)

《有点分歧》

玛格丽特阿特伍德

赛菲·阿塔

阿塔的第三部小说以90年月的伦敦和拉各斯为配景,是对家、古代身份和归属感的索求。主人公迪奥拉·贝洛来自一个“尼日利亚保守派”家庭,正如阿塔有趣地写道:有钱有势的亲戚没法了解她为何谢绝回到拉各斯的家。在伦敦,贝洛一样是一个局外人,她感觉本身与散落在遍地的尼日利亚社区脱节,无法解释本身对配合田园的盼望。这是一个漂亮而精辟的故事,讲述了脱离时把“家”背负在身上的意义。

4. 《夕雾花圃》

《夕雾花圃》

陈团英 著

猫头鹰出版社 2015-4

这部小说以两条时候线睁开,每条时候线都包括着归家判然不同的感情重心。二战中日本占据马来西亚后,云林从牢狱集中营回来。为记念mm的死,她竖立了一座记念花圃。30多年后,她因退步性疾病岌岌可危,回到这座花圃,与她落空的生涯和世界息争。陈团英制止而精华精辟的文风,凸起了这两次归家的凄美,并供应了一些细腻的消极政治评论。

5. 《家庭合同》(The Family Clause)

《家庭合同》

乔纳斯·哈森·克米里 著

克米里给我们显现了一个祖父回到瑞典的家庭的故事,这幅图景正本使人感伤,最初却揭露出他只是为了回避税负。这位无名的祖父是一个使人朝气的脚色,虽然他多年没有泛起,却执拗地对峙本身作为家族尊长的脚色。他一样无名的孩子——两个在世,一个已作古——出现了他们各自纠结的家庭中有关爱和义务的故事,有时与他们父亲的不让步相照应。每段关系的静态都非常复杂,但克米里讪笑诙谐的手段,让孩子不可避免地跟随父亲脚步的桥段变得轻松。

6. 《还乡》

《还乡》

[英]托马斯·哈代 著 张谷若 译

广西师范大学出版社|理想国 2021-3

哈代的小说以归家最先,但并不是题目中的还乡。托马茜·姚伯被她的未婚夫反水(这究竟是哈代的作品),羞辱地回到乡村老家。而她的表弟克林则摒弃了光鲜亮丽的生涯,到四周做起了苦力。再加上一些被甩掉的情人、出轨的伴侣、蛇咬、纸牌游戏和暴风雨,这些归乡的故事最先变得像一个相对的坏主意。这部小说最后是连载的,哈代对悬念式开头的掌控可谓艺术。

7. 《回家之路》

《回家之路》

玛格丽特阿特伍德

[美]雅阿·吉亚西 著 陈磊 译

人民文学出版社|99读书人 2018-10

《回家之路》是一部使人眼花缭乱的章节式小说,整部小说以分歧的角度反复着回家的故事。吉亚西的处女作讲述了一个家族的九代人,追溯了他们从加纳到美利坚再回到加纳的路程。每一代人都有本身的归家成绩要处理,从牢狱、奴役、伶仃和自我强加的亡命中归家。故事的辽阔和远大与吉亚西无可挑剔的文风相反相成,让读者眼见为实地看到了脚色的生涯中那些眇乎小哉、令人难忘的细节。

8. 《爱,和其他》

《爱,和其他》

[英]朱利安·巴恩斯 著 郭国良 译

文汇出版社|读客文明 2018-7

《爱,和其他》是朱利安·巴恩斯《尚待商议的恋爱》的续集,在这本书中,他商量了离婚以后孩子们和前夫回家后会产生甚么。这部作品以无懈可击的散文情势讲述了《尚待商议的恋爱》中人物的转变,是对生涯若何玷辱魂魄的出色研讨。当斯图尔特10年后回来探望他的结发老婆和最好的同伙时,旧日的竞争、妒忌和恋爱从新显现。巴恩斯用多种不靠得住的论述诠释了他的中间成绩:回家是一种回归,照样——如个中一个人物所说——另一个故事的最先?

9. 《布鲁克林》

《布鲁克林》

[爱尔兰]科尔姆·托宾 著 柏栎 译

上海文艺出版社|99读书人 2016-1

玛格丽特阿特伍德

这部小说中的回家要到接近开头的时刻才会泛起,并且在到来前已有了显着而正确的预示。当主人公艾利斯·莱西从纽约的华美生涯回到爱尔兰村庄的家中时,托宾将故事的线索牢牢拉在一路。这部小说商量了回家对旧情的意义,和当旧情与新爱发生冲突时的情形。托宾没有选择直接了当的回家故事,而是选择索求遗憾的寄义,和我们对被留下的人的义务。

10. 《管家》

《管家》

[美利坚]玛丽莲·罗宾逊 著 张芸 译

玛格丽特阿特伍德

上海人民出版社|世纪文景 2017-6

《基列家信》是罗宾逊更相符归家这个主题的选择,但她的处女作《管家》却有本身的闪光点。西尔维是一个四周暂住的流浪者,为了赐顾帮衬她成为孤儿的侄女,她搬回了童年的小镇。罗宾逊追溯了西尔维的无依无靠和指骨镇的冷酷孤立之间的联络,这使得指骨镇成为故事的中间。西尔维的几回再三出席有其偶然性,两个侄女若何应对她的来去也构成了完善的比较。罗宾逊的文笔使人心碎,情况设定苦楚,小说最初一部分接近完善。

本文作者Catherine Menon是一名澳洲裔英国作家,著有《懦弱的怪兽》(Fragile Monsters)。

玛格丽特阿特伍德

(翻译:李思璟)

相干浏览:187金宝搏beat亚洲体育Encyclopedia.com

援用款式

187金宝搏beat亚洲体育百科全书可以让你凭据古代说话协会(MLA)、芝加哥气势派头手册和美利坚心思协会(APA)的罕见气势派头援用参考条目和文章。

在“Cite this article”对象中,选择一种款式来检查一切可用信息在依照该款式格式化时的外观。然后,复制并粘贴到您的参考书目或作品援用列表。

由于每种气势派头都有本身的花样差别,而且会跟着时候的推移而转变,并且不是一切的信息都可以用于每一个参考条目或文章,百科全书不克不及包管它发生的每一个援用。187金宝搏beat亚洲体育是以,在凭据你的黉舍或出版物的请求和这些网站上的最新信息187金宝搏beat亚洲体育搜检气势派头之前,最好先利用encyclopedia的援用作为出发点:

玛格丽特阿特伍德

注:

相干浏览:玛格丽特·阿特伍德的短篇小说《诗人传记》及《舞蹈女孩》翻译申报–《内蒙古大学》2015年硕士论文

玛格丽特·阿特伍德的短篇小说《诗人传记》及《舞蹈女孩》翻译申报

【摘要】: 加拿大文学是世界文学的主要组成部分,加拿大文学随同着加拿大作为一个多元文明的移民国度的开国进程而产生成长。国际对加拿大文学翻译研讨的蓬勃发展,可见加拿大文学的重要性。玛格丽特·阿特伍德是具有激烈女性认识的小说家、诗人、文学评论家,其多才多艺的创作使她成为现代加拿大文坛的首要代言人之一。本翻译文本选自加拿大作家玛格丽特·阿特伍德的短篇小说集《舞蹈女孩》中的两个短篇小说《诗人传记》和《舞蹈女孩》,这两个短篇小说讲述了两位女主人公的生涯遭受。两个故事在主题、气势派头和写作技巧等方面大有相同之处。译者在翻译进程中,起首要频频研读小说,做到在了解小说、理清故事情节的根蒂根基上着手停止翻译;其次,在翻译进程中,争夺将所学翻译实际与翻译理论相结合,停止再创作;最初又凭据原小说的写作特色,对比原文反复推敲,卖力点窜译文,确保译文可以或许正确表达原作者之心里感情,而且可以或许为汉语读者所了解、接管。本翻译申报首要商量了翻译进程中碰到的成绩及响应的解决办法。译者首要论述了在语义层面上应用的翻译方式:语义引伸、语义阐释和语义变通;在句法层面上应用的翻译战略:顺句操作、变词为句、句式重组、增删重组和综合译法等。译者经由过程此次翻译理论,对加拿大文学、小说翻译和作家玛格丽特·阿特伍德有了全新的熟悉。同时进展译者的翻译实践经验可以或许给酷爱加拿大文学、酷爱翻译任务的笔耕者们供应无益的鉴戒。

本文来自网络,不代表客家人_客家文化_客家网_客家祖地网立场,转载请注明出处:https://www.hakkaroot.com/41671.html

作者: admin

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

13000001211

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部